Hari ini saya ingin sambung penulisan tentang bahasa
isyarat. Isyarat-isyarat dalam Bahasa Malaysia Kod Tangan (BMKT) ada yang sama
dengan isyarat dalam American Sign
Language (ASL), dan ada yang diambil daripada perbendaharaan isyarat
antarabangsa, antaranya ialah isyarat untuk abjad Rumi dan juga isyarat untuk
nombor.
Dalam bahasa Melayu, kata-kata yang dianggap sinonim seperti
bapa, ayah, dan ayahanda diberi kod yang berbeza. Cara yang paling mudah ialah
memberi satu kod sahaja untuk ketiga-tiga kata di atas, tetapi langkah ini
tidak memberikan gambaran yang sebenar tentang perbendaharaan kata dalam bahasa
Melayu kepada orang pekak bisu. Tambahan pula, juga dibezakan antara jantan dan lelaki, betina dan perempuan. Pertimbangan ini merupakan
pertimbangan budaya.
BMKT juga mengambil kira pertimbangan nahu. Bahasa Melayu
menggunakan awalan dan akhiran dan juga penggandaan, yang semuanya diberi kod
tangan. Misalnya, untuk kata membesarkan,
kata besar ada kodnya sendiri, tetapi
awalan dan akhiran juga diberi lambang dengan ejaan jari. Bagi kata besar-besar, kod untuk besar diulang. Bagi membesar-besarkan, kod besar
diulang, dan awalan serta akhiran juga diberi kod masing-masing.
~Darah hanyir mengalir dari mulutku~
Tiada ulasan:
Catat Ulasan